Dalai Lama joke/Dalai-Lama-Witz

It's well known that interpreters can't always translate jokes. But this video clip is a good illustration of how little non-linguists understand the problem. The Dalai Lama walks into a pizza shop...and says 'Can you make me one with everything?' Needless to say, this did not come across. TV hosts said, 'You know that a joke's in trouble if you've got a translator off to the side' (this is understandable) and 'He should have said "one with the lot".' (P…

» Vollständiger Artikel
  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches
  • Links

Themen: Dalai Lama , Illustration , Jokes , Interpreting , Englishlang

Erschienen 16. Juni 2011 auf http://transblawg.eu.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

Merkel hofft auf Dialog Chinas mit Vertretern des Dalai Lama

Reuters | 9. Juli 2008 — Toyako (Reuters) - Bundeskanzlerin Angela Merkel ist am Rande des G8-Gipfels im japanischen Toyako mit Chinas Präsident Hu Jint…

China stoppt österreichische Marke

Menschenrechte | 24. Oktober 2004 — Kein Mut zur Ausgabe der Dalai-Lama-Marke? Die Volksrepublik China hat verhindert, dass die österreichische Post eine Gedenkmarke …

Der Scheiß nicht mehr rückgängig zu machen

RA-Blog | 18. Mai 2008 — Der Dalai Lama ist im Prinzip unheimlich beliebt, sich mit ihm zu treffen ist aber ein Tritt vors Knie unseres beliebten Handelspa…

Wölfe im Schafspelz

Andere Ansicht | 3. April 2008 — Und wieder fällt eine LINKE-Abgeordnete aus der Rolle. Nach dem Faible für Stacheldraht und Stasi, das die DKP-Abgeordnete Wegner …

Klaut Euch meine Musik aus dem Netz

Internet-Law | 28. Mai 2009 — Thomas D. von den Fantastischen 4 fordert seine Fans dazu auf, sich seine Musik aus dem Netz zu klauen und das Geld für etwas sinn…

Goodfellas 2.0

RA-Blog | 1. August 2006 — Wie wir an Cowboy Horst* bemerken konnten, ist es nicht immer einfach, Kommentare in deutscher Sprache zu verfassen. Das muss u…

Wildes Lama nicht so schlimm wie kotrolliertes Lama

Strafprozesse und andere Ungereimtheiten | 5. März 2008 — Sportjuristen haben es schwer. Sie müssen unterscheiden können, ob ein Sportler nur einfach so herumspuckt oder irgendwo hinspuckt…

Alles klar

kanzlei-hoenig.de | 18. Februar 2009 — Ich habe eine eMail eines (heranwachsenden) Mandanten bekommen. Er entschuldigt sich dafür, mir noch keine Postkarte aus seiner…

Translation problems in murder trial/Übersetzungsprobleme in Mordverhandlung

Transblawg | 5. Mai 2010 — Steve at languagehat takes up an article by Janet Malcolm in the New Yorker (abstract available here, full article only on subscri…

Angela Merkel darf HEXE genannt werden

Strafprozesse und andere Ungereimtheiten | 23. September 2007 — Plötzlich ist das Misstrauen in Chinas Führung wieder da, plötzlich dürfen Internetnutzer in Online-Foren Kanzlerin Angela Me…

Dalai Lama fails to understand Dalai Lama joke, but is a good sport about it - Boing Boing