US Marke: B.B. Bürgerbräu
MarkenBlog | 20. September 2005 — Die dargestellte Wort-/Bildmarke wurde am 15. April 2005 von der tschechischen Budejovicky Mestansky Pivovar a.s. beim US Paten…
Cornish pasties (note to Americans: nothing to do with nipple ornaments) are being considered by the EU. There has been an application for Protected Geographical Indication to request that only Cornish pasties made in Cornwall and to the traditional recipe, ingredients and manner are called Cornish pasties. It is not the EU, however, that defines a Cornish pasty, but the Cornish Pasty Association. The Euromyths site now has a warning that the allegedly correct recipe is not, contrary to stories in the UK national press, dictated by the EU: Contrary to news reports in the national press, the European Commission does not dictate ingredients or names of ingredients for products seeking EU quality recognition. Products from the UK looking to get protected status prepare their applications stipulating the criteria, description and recipe of their food products. The EC evaluates the applications once they are revised by Defra. The EC provides the final approval on any particular product. In the case of Cornish pasties, it was The Cornish Pasty Association who dictated the recipe and ingredients for the genuine Cornish Pasty. The Association has applied for Protected Geographical Indication to request that only Cornish pasties made in Cornwall and to the traditional recipe, ingredients and manner are called Cornish pasties. A Google search soon reveals what they are talking about. BBC 'Bogus "Cornish" pasties face ban' (this one probably OK), 'EU says Cornish pasties can't contain carrots ...' (oohbrussels.wordpress.com), 'Turnip or swede? Brussels rules on ingredients of Cornish pasty ...' On August 19, the Daily Telegraph reported on The turnips of Brussels, asking what is the difference between a turnip and a swede. Apparently the Cornish call swedes turnips: It has proved one of the great culinary conundrums: what is the difference between a turnip and a swede? They are both members o…
» Vollständiger ArtikelMarkenBlog | 20. September 2005 — Die dargestellte Wort-/Bildmarke wurde am 15. April 2005 von der tschechischen Budejovicky Mestansky Pivovar a.s. beim US Paten…
Transblawg | 21. Mai 2009 — The Court of Appeal, on 20 May 2009, held that Pringles, which are a kind of reconstituted crisp-like substance, are crisps, not c…
MarkenBlog | 28. November 2005 — Bei der Europäischen Kommission werden für Großbritannien folgende geschützte Ursprungsbezeichnung und geschützte geographische…
Transblawg | 11. November 2005 — Today I am busy, so I offer this slightly off-topic entry - it does have to do with living abroad. There is a wonderful Briti…
Transblawg | 29. August 2006 — German has a number of regional terms for many vegetables. I’m conscious of now saying Orange instead of Apfelsine, or wonder…
Transblawg | 20. Juni 2006 — Lamm mit Minzsauce ja. Lamm mit Pfefferminzsauce nein. Lamm mit Pfefferminzsauce einschließlich Pfefferminzlikör kotz spei …
LEXEGESE | 24. Februar 2012 — The European Commission (EC) accepted the Articles of Association (AoA) and Rules of Procedure of ENTSO-E. ENTSO-E published its A…
Law & Justice | 13. September 2005 — The European Parliament has launched its new web portal that looks like a blog. European Commissioner for Institutional Relat…
Law & Justice | 30. März 2006 — In submissions made available to the European Commission today, six technology companies state that Microsoft’s technical docume…
Law & Justice | 12. Februar 2006 — In an interview with The Daily Telegraph on Thursday 9 February, Mr Franco Frattini, the vice-President of the European Commission…
For it to be a genuine Cornish pasty, it must contain only one of these vegetables, or the wrath of Brussels will descend on some hapless cook.