Confessions of a Kudoz points grabber/Ein KudoZ-Held stellt sich seinen Kritikern

This is fun - Mats Wiman, total points at www.proz.com 16,013, writes Confessions of a ‘Kudoz point grabber’.

If one is at all curious and if one wants to learn it is almost impossible to withstand the challenge put on one’s table by a person in need. It is impossible because there is always that chain of thoughts: “Of course the answer must be….! On reflection, one could also say…., or is it possible to use….? Let’s check it! Hm, that’s funny! Let’s check what YYY says. Hm, that’s interesting! Let’s see what Google says! Hm, maybe XXX is right after all. I think I’ll call my friend at SKF. That’s it. I knew it was something special. etc. etc.”

I must admit to being a KudoZ addict myself, although what goes into the glossary is not always good. But answering the questions is more addictive than doing a crossword puzzle.

  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches
  • Links

Themen: Google , Terminology

Erschienen 16. November 2005 auf http://transblawg.eu.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

Intention / Vorsatz

Transblawg | 8. September 2006 — Kim Metzger directed my attention to a wonderful discussion on Absicht and Vorsatz on ProZ.com. Who will win? It’s not clear …

Wikiwords Beta

Transblawg | 22. April 2006 — ProZ.com has now opened Wikiwords for general use. It’s based on translation suggestions collected at ProZ (KudoZ). One war…

Legal Entity Definition: Legal entity / Terminologie

Transblawg | 20. August 2007 — Legal entity has two possible meanings for me, summed up by Wikipedia: The term legal entity is sometimes used: * to re…

Now comes the plaintiff/Amerikanische Schriftsätze

Transblawg | 19. April 2008 — Now comes XYZ Corp., defendant, who moves the Court to exclude the opinions of Joe Blowhard, on grounds that ABC Corp. failed t…

In the further alternative/Subeventualiter

Transblawg | 29. September 2011 — I will be discussing one or two words that were not straightforward to translate. subeventualiter (Swiss). I knew I'd encountered …

Cartoons and advertising/Werbetexte und Karikaturen

Transblawg | 15. Februar 2007 — There was an amazing query on Proz.com recently, headed Mücke zum Elefanten. The situation was a speech balloon in a cartoon …

I was proceeding in a northerly direction/Polizeisprech

Transblawg | 27. Januar 2009 — In an article headed Cops Talk Funny, Val Van Brocklin points out some of the curious turns of phrase used by U.S. police in court…

Social network analysis in Facebook

Obiter Dictum | 27. Juni 2007 — From time to time I like to dabble in social network analysis. Now that Facebook has opened itself up to programmatic acc…

Google - Our lawyers say...

Weblawg.de | 1. November 2006 — "... Usage: 'Google' as noun referring to, well, us. Example: "I just love Google, they're soooo cute and cuddly and adorable …

Google erklärt googlen

MarkenBlog | 31. Oktober 2006 — Usage: ‘Google’ as noun referring to, well, us. Example: “I just love Google, they’re soooo cute and cuddly and adorable …

Translators Direct, Jobs - ProZ.com
Mats Wiman - German to Swedish translator. Translation services in Forestry / Wood / Timber military,aerospace,machinery,electric products,forestry,surveying,medicine equipment,law,contracts,politics,history,management Milit�risches, Luftfahrt, Mas
Translation Articles / KudoZ / by Mats Wiman