Alle Blogs » Confessions of a Kudoz points grabber/Ein KudoZ-Held stellt sich seinen Kritikern

Confessions of a Kudoz points grabber/Ein KudoZ-Held stellt sich seinen Kritikern

am 16.11.2005 von http://transblawg.eu

This is fun - Mats Wiman, total points at www.proz.com 16,013, writes Confessions of a ‘Kudoz point grabber’.

If one is at all curious and if one wants to learn it is almost impossible to withstand the challenge put on one’s table by a person in need. It is impossible because there is always that chain of thoughts:
“Of course the answer must be….! On reflection, one could also say…., or is it possible to use….?
Let’s check it! Hm, that’s funny! Let’s check what YYY says. Hm, that’s interesting! Let’s see what Google says! Hm, maybe XXX is right after all. I think I’ll call …

Kommentar schreiben




Intention / Vorsatz

Transblawg / Kim Metzger directed my attention to a wonderful discussion on Absicht and Vorsatz on ProZ.com. Who will win? It’s not clear yet how many offences have been committed, but it’s wonderful what people will write if you offer them points for…

Spelling book aims for high sales

Transblawg / Lynne Truss’ publishers have now published Vivian Cook’s ‘Accomodating Brocolli in the Cemetary or why can’t anybody spell?’ (I pasted that. I can’t be bothered to misspell). Amazon.co.uk already has a five-star re…

Wikiwords Beta

Transblawg / ProZ.com has now opened Wikiwords for general use. It’s based on translation suggestions collected at ProZ (KudoZ). One warning: our focus now is on the mechanisms, and we are not concerning ourselves with content—or quality—yet. S…

Greeting people in Switzerland / Grüße in der Schweiz

Transblawg / Quote: Was sagen Sie einem Menschen, der im Garten arbeitet? [What do you say to a person who is working in his or her garden?] Older informants: - 4 x ‘Wachst’s?/Wott’s wachse?’ [Are your plants growing?] - 3 x ‘Brav!&#…

Take your head out of the mud baby

Vertretbar Weblawg / Viel gescholten, für mich eines der besten U2-Alben: And I have no religion And I don’t know what’s what And I don’t know the limit The limit of what we got […] No particular place name No particular song I’ve been hid…

Google erklärt googlen

MarkenBlog / Usage: ‘Google’ as noun referring to, well, us. Example: “I just love Google, they’re soooo cute and cuddly and adorable and awesome!” Our lawyers say: Good. Very, very good. There’s no question here that you̵…

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »