Alle Blogs » Comparative Legal Linguistics / Buch

Comparative Legal Linguistics / Buch

am 30.01.2007 von Transblawg

Professor Heikki E.S. Mattila of the University of Lapland has published a book on comparative legal linguistics that looks interesting and expensive. The amazon.com page lets you look inside and see the full table of contents and an extract. The publisher's page is fairly long too, so I'll quote from that here:

Contents
Foreword; Foreword to the Finnish original; Part 1 General Introduction: Legal language and legal linguistics; The concept of legal language; Genres of legal language; Legal linguistics as a discipline; The importance of legal-linguistic knowledge; Structure and content of this book. Part 2 Legal Language as a Language for Special Purposes: Functions of Legal Language: Importance of the theory of communication; Achieving justice; Transmission of legal messages; Strengthening the authority of the law; Strengthening lawyers' team spirit; Linguistic policy; The cultural task of legal language. Part 3 Characteristics of Legal Language: Precision; Information (over)load; Universality and aloofness; Systemic character; Structure and formalism in legal texts; Frequency of initializations and acronyms; Sentence complexity and diversity of language elements; Archaism and solemnity; Proper use of legal language. Legal Terminology: Legal concepts; Characteristics of legal terminology; Formation of legal terminology. The Major Legal Languages: The Heritage of Legal Latin; The importance of Roman law; History of legal Latin; Latin in modern legal languages; The communication value of legal Latin; Dictionaries of legal Latin. Legal German: History of legal …

Düsseldorf Language and Law conference/Konferenz zu Recht und Sprache in Düsseldorf

Transblawg / The Language and Law Conference will be held from May 17 to 19, 2006 in Duesseldorf, Germany. It is an interdisciplinary joint-venture of the University of Duesseldorf and the University of California, Los Angeles. The full programme should be onlin…

The People’s Law

Handakte WebLAWg / Over the last 5 years, since the last time I broached this topic, 1 free legal resources on the Internet have gotten better and better. More and more legal information has come onto the Web for nonlawyers. Certain jurisdictions have risen to the task…

English-Chinese legal translation/Rechtsübersetzung Chinesisch-Englisch

Transblawg / Slaw - which describes itself as a co-operative weblog about Canadian legal research and IT, etc. - kindly gave me a mention, and in connection with that I found a reference to a book on legal translation that has not yet appeared in North America bu…

Legal translation M.A. at City University

Transblawg / More information is available on the M.A. /Postgraduate Diploma in legal translation that is to be offered by City University, London. Some days of class participation will be required, but most of the course will be by distance learning. German>…

German Law Journal

neues aus schwabenheim / Einen internationalen Blick auf das deutsche und europäische Recht wirft das German Law Journal: A close community of legal scholars and judges from around the world have long known that the Federal Republic of Germany possesses an impressive and …

English medieval legal documents wiki

Transblawg / English medieval legal documents wiki AD 600 - AD 1535: a compilation of published sources. Links to works in print, but in a usefully organized structure, by Hazel D. Lord, senior law librarian at the University of Southern California School …

Books on legal English - general/ Bücher über die englische Rechtssprache - allgemein

Transblawg / I wrote a whole screen on how you should choose a book as carefully as you choose your toothpaste, but I suspect people want concrete advice. That follows in a later entry. Here's the general waffle: Books to learn legal English /Bücher zu…

Legal language in Europe

Transblawg / A more coherent European wide [sic] legal language, by Viola Heutger, of the University of Utrecht, is an online paper (PDF or html) I found through DORES, whose latest set of new publications relating to language and law has just appeared. It doesn&…

Proper Citation in German Texts

German American Law Journal :: American Edition / CK - Washington.   A note in Jones.Blog. elicits a comment with a link to the proper citation of legal material in various types of legal writings. The Murkowski proposal is not as comprehensive as the Blue Book or the Chicago Manual of Style. A…

Irish law blog / Weblog irisches Recht

Transblawg / Handakte WebLAWg (whose header is now depopulated) reports a new Irish law weblog, Irish Legal Fiction. A legal fiction (Rechtsfiktion) is slightly more fictional than the rest of the law. It has links to numerous other blogs and Irish law sources…

Attorney advertisement 1822/Alte Anwaltsanzeige

Transblawg / The Legal Antiquarian posts an advertisement placed by Calvin Fletcher and J.A. Breckridge in the Indianapolis Gazette (Gesetzblatt) in 1822. Sinngemäß bieten die zwei alle juristischen Tätigkeiten an, einschließlich solcher, die in Richtu…

UK law and legal blogs

Handakte WebLAWg / Infolaw, a UK legal resource, has added a list of UK legal and law blogs to its blogs section. Though Nick Holmes, Managing Director of Information for Lawyers Ltd and webmaster and principal consultant for InfoLaw, reports there’s still no sur…

Fair Use: Can Lawyers Copy One Another’s Litigation Documents?

Jurabilis / Every day, lawyers sit at their desks, struggling to find the right words to use in a complaint or a memorandum of law, with the hopes that those words will persuade the court or the other side of the correctness of their client’s position. A subst…

Legal Education and ICT-Law in Europe

Handakte WebLAWg / The Conference will take place on 13 and 14 July 2006 in Hannover, Germany and is aiming at presenting theoretical and practical concepts of Information and Communications Technology (ICT)-Law in order to promote a common understanding of ICT-Law as…

Transparenz 2.0

Jurabilis / Die Legal Week hat ein Wiki für die Sammlung der Associategehälter in den ersten Jahren aufgesetzt. Im Jurawiki gibt es seit kurzem einen gemeinschaftlichen Versuch, die in Deutschland präsenten nationalen und internationalen Großkanzleien i…

Rating Services

German American Law Journal :: American Edition / CK - Washington.   A new German blog lets lawyers share their experiences with insurance carriers for legal services. Such companies sign up customers to cover the cost of legal advice and representation in certain practice areas, such as renta…

» Suche in den JuraBlogs

Der Autor und sein Blog

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »