Code by Lawyers for Lawyers

CK - Washington.   Not so fast--the German civil code may be available in a new, government-sponsored English translation but don't rely on it unless you are trained in that aspect of German law. That's the warning renowned lawyer-translator Margaret Marks of Transblawg offers on September 17, 2006. In that context, she publishes from the introduction to a comparative analysis of laws an excellent overview, in German and English, of the logical structure of the Bürgerliches Gesetzbuch. The lack of such structure, in particular the factoring out of the general part, Allgemeiner Teil,--similar to structural elements in functions and procedures in programming languages,--bewilders German lawyers in foreign legal systems while foreign lawyers find unexpected traps in the German code. Marks suggests that the translation, like the original statute, requires background knowledge. German American Law Journal :: Washington USA

  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches
  • Links

Themen: Translation , German Law , Lawyer , Elements

Erschienen 19. September 2006 auf http://galj.info.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

German TO American Translation: Translation of Code Withdrawn

German American Law Journal :: American Edition | 26. September 2006 — EE - Washington.   After posting the German Civil Code in English on September 6, the Department of Justice in Berlin has withdraw…

German Corporate Law Brief

German American Law Journal :: American Edition | 3. Juni 2007 — CK - Washington. A recommendation from Margaret Marks, author of TransBlawg: 87 pages PDF on German Corporate and Financial Law, i…

German Criminal Code translation/Englische Übersetzung des StGB

Transblawg | 10. Mai 2008 — Wildy announce a forthcoming new translation of the German Criminal Code (Strafgesetzbuch) by Professor Michael Bohlander of Durha…

Key German Statute in English

German American Law Journal :: American Edition | 6. September 2006 — CK - Washington.   As of September 6, 2006, the German Civil Code, Bürgerliches Gesetzbuch is available in a government-sponsored …

German Civil Code translation into English/BGB ins Englische übersetzt

Transblawg | 20. Oktober 2004 — LAWgical reports that the German Civil Code is being translated into English, to appear online. All 5 books are to be translated i…

German laws in english language

Rechthaber | 25. Juli 2011 — In case you need to look into the wording of specific German legislation you can find many relevant German statutes on the webs…

Personal Property: German and English Laws

German American Law Journal :: American Edition | 17. September 2010 — CK - Washington.   American readers can benefit from a new in-depth English-language comparative analysis at the German Law Archiv…

German Commercial Code Online: German Civil Code in English/BGB auf Englisch online

Transblawg | 6. September 2006 — The Bundesjustizministerium has put an English translation of the German Civil Code online. It was done by Langenscheidt Über…

Comparative Legal Linguistics / Buch

Transblawg | 30. Januar 2007 — Professor Heikki E.S. Mattila of the University of Lapland has published a book on comparative legal linguistics that looks i…

German Law IN English: German law in English website/Deutsches Recht auf Englisch-Site

Transblawg | 1. November 2008 — A non-profit site for texts and links on German law in English has been set up with the help of the German Foreign Office: Centre …

German American Law Journal :: US-Recht auf Deutsch
Berliner, Corcoran&Rowe
blat.antville: Simon's Blawg: "German Civil Code in English / BGB auf Englisch online"
German American Law Journal :: American Edition

German American Law Journal American Edition : A forum for information sharing in the areas of German and American law, mainly where the two intersect, vary or intrigue.


Transblawg: German Civil Code/BGB