Alle Blogs » Übersetzungshilfen im Internet

Übersetzungshilfen im Internet

am 19.03.2005 von http://rafranke.blogspot.com

Das NRW-Justizportal weist auf drei Übersetzungshilfen …

Wörterbuch

muepe.de | weblog peter müller / Nachdem mein Standard-Online-Wörterbuch dict.leo.org gerade offline zu sein scheint (kommt ja zur Zeit häufiger vor) musste ich kurzfristig nach Ersatz suchen. Dabei bin ich auf das ebenso brauchbare Online-Wörterbuch der TU-Chemnitz gestossen (DE

Übersetzungshilfen Deutsch-Englisch / Englisch-Deutsch

Jurabilis / Wer Texte vom Deutschen ins Englische oder umgekehrt bequem übersetzen will, der kommt um das Online Wörterbuch Leo wohl nicht mehr herum. Der Link sollte in keiner Favoritenliste fehlen. Aber auch Leo ist nicht allwissend. Besonders im rechtliche

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch - dict.cc

Weblawg.de / Das Wörterbuch von Paul Hemetsberger bietet eine umfangreiche Übersetzungshilfe vom Deutschen ins Englische und umgekehrt. Nach eigenen Angaben ist das Wörterbuch bereits umfangreicher als das Englisch-Deutsche Wörterbuch von www.leo.org. Link:

Wofür steht das Kürzel Esq.?

Weblawg.de / In den USA weist Esq. eine Person als Rechtsanwalt aus. ... Rechtsanwalt Frank Miller wird in der Briefanschrift nicht als Mr. Frank Miller bezeichnet, sondern als Frank Miller Esq. Bei der Anrede wird dann allerdings wieder zu Mr. Miller uebergegan

Urheberrecht an Wörterbuchern

Lenz Blog Deutsch / Margaret Marks weist auf einen Streit um das Urheberrecht an einem Online-Wörterbuch hin. Das in gemeinsamer Arbeit erstellte Projekt dict.cc...

Pimp your brain!

RA-Blog / Super-Sonntag Familienanzeigen vom 04.12.2005: “Pimp my Schüler. B***** darf sich nun Diplom-Handelslehrerin schimpfen und ganz offiziell unsere Schüler pimpen! Herzlichen Glückwunsch (…)” Der inflationäre Gebrauch des englis

LEO mit neuen Sprachen

Blawg von David Vasella / Das unverzichtbare Tool (fast) jeder juristischen Arbeit baut aus: Seit kurzem bietet das Online-Wörterbuch LEO nicht nur Übersetzungen ins Englische, Französische und Spanische an, sondern auch ins Italienische und Chinesische (und jeweils umgeke

LEO mit neuen Sprachen

Blawg von David Vasella / Das unverzichtbare Tool (fast) jeder juristischen Arbeit baut aus: Seit kurzem bietet das Online-Wörterbuch LEO nicht nur Übersetzungen ins Englische, Französische und Spanische an, sondern auch ins Italienische und Chinesische (und jeweils umgeke

LEO mit neuen Sprachen

Blawg von David Vasella / Das unverzichtbare Tool (fast) jeder juristischen Arbeit baut aus: Seit kurzem bietet das Online-Wörterbuch LEO nicht nur Übersetzungen ins Englische, Französische und Spanische an, sondern auch ins Italienische und Chinesische (und jeweils umgeke

Dupes

RechtReal / Als Dupe (to dupe = betrügen) bezeichnet man virtuelle Gegenstände (Items), die durch Programme regelwidrig kopiert wurden.Das Erotik-Bett aus dem bekannten Fall Eros ./. John Doe wurde durch ein solches Programm (Copybot) kopiert.

GPL and online dictionaries/Online-Wörterbücher und GPL

Transblawg / Ein Artikel bei heise online bestätigt meinen Eintrag vom 27. Oktober, welches online-Wörterbuch angeblich einen großen Open-Source-Bestand ohne Quellenangabe übernommen hat (über Handakte WebLAWg) According to a German arti

BVerwG 4 A 6.04

Bundesverwaltungsgericht / I. Der Kläger wendet sich gegen den Planfeststellungsbeschluss des Regierungspräsidiums Chemnitz für den Bau der Bundesautobahn A 72 Chemnitz Leipzig im ersten Teilabschnitt zwischen dem Autobahnkreuz Chemnitz und der Anschlussstelle A 72/S 24

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

RA & Notar Rolf Jürgen Franke

Rechtsanwalt und Notar Rolf Jürgen Franke aus Berlin trägt Hinweise zu Recht, Rechtsprechung, Gesetzgebung und zu allem, was er noch alles interessant findet, zusammen

» Lichtenrader Notizen

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »