Alle Blogs » Übersetzerportal

Übersetzerportal

am 06.10.2006 von http://transblawg.eu

Richard Schneider hat “nach sechsmonatiger Sommerpause” wieder sein Übersetzerportal aufgenommen, mit mehreren Berichten, aus Österreich, Lettland, der Türkei, Deutschland und Spanien. Das Programm des Übersetzer-Zentrums auf der Frankfurter Buchmesse für Samstag und Sonntag steht noch …

Kommentar schreiben




Dietl review / Dietl-Rezension

Transblawg / Review of Dietl DE>EN (in German). Ich wurde vom ADÜ-Nord gebeten, eine Rezension der neuen Auflage vom Dietl/Lorenz Rechtswörterbuch zu schreiben. Die Rezension steht in der neuesten Ausgabe des immer sehr interessanten und online zu f…

Afghan interpreters blog

Transblawg / Richard Schneider at Übersetzerportal links to an Afghan weblog, Afghan Warrior (Schneider article). Der 20-jährige Waheed arbeitet seit zwei Jahren als Dolmetscher für die US-Armee in der Hauptstadt Kabul. Waheed says he’s the f…

Übersetzer-Streit

Handakte WebLAWg / Das Gesetz ist ein Erbstück der Justizministerin Herta Däubler-Gmelin. Sie war der Ansicht, daß Autoren und Übersetzer bei Vertragsabschlüssen mit Verlagen besonderen Schutz bräuchten. Deshalb ließ sie in ihr neues Gesetz schreiben, die Honori…

Übersetzerstreit

Handakte WebLAWg / Wenn sich heute und morgen in München bei der Arbeitsgemeinschaft Publikumsverlage die deutsche Verlagswelt versammelt, wird es auch um ein Thema gehen, das sich immer deutlicher zum beherrschenden Streitpunkt der Branche entwickelt: die Vergütung …

ADÜ Nord survey on translators and interpreters earnings/ADÜ-Nord Umfrage zu Übersetzer- und Dolmetschereinkommen

Transblawg / Die ADÜ-Nord (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V. - ist das ein Plural oder ein Singular) macht eine Umfrage zum Übersetzer- und Dolmetschereinkommen. Die Umfrage ist für alle, die irgendwo auf der Welt…

Discrimination in seeking translators/Rechtliche Frage zur Diskriminierung von Übersetzern

Transblawg / Kann es gesetzlich verboten sein, “englische Muttersprachler” (“native English speakers”) als Übersetzer oder Dolmetscher zu suchen? Im früheren Beitrag zitierte ich eine englischsprachige Werbung aus der Süddeu…

Zeitungen: Müntefering kehrt an die Parteispitze zurück

Reuters | Inlandsnachrichten / Berlin (Reuters) - Die Nominierung eines Kanzlerkandidaten hat sich zu einem dramatischen Machtkampf innerhalb der SPD entwickelt. Der Entscheidung, Außenminister Frank-Walter Steinmeier zum Kanzlerkandidaten zu küren, folgte am Sonntag b…

Variantenwörterbuch des Deutschen

Transblawg / Das Variantenwörterbuch des Deutschen wurde schon überall empfohlen. Ich habe es aber erst jetzt gekauft, da ich übersah, dass es “Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemb…

Funny mistranslations/Lustige Übersetzungsfehler

Transblawg / Ist es wirklich sinnvoll für einen Übersetzer, lustige Fehlübersetzungen auf der Homepage zu veröffentlichen? U. a. hat es die Wirkung, dass der Leser Übersetzung mit Fehlern assoziiert. Oft liest man immer wieder dieselben B…

Bahn: ICE-Züge wieder voll einsatzbereit

Reuters | Inlandsnachrichten / Berlin (Reuters) - Die Deutsche Bahn hat bei der Überprüfung aller ICE-Züge der neuesten Generation nach dem Unfall von Köln keine weiteren Auffälligkeiten festgestellt. Die Kontrollen der mehr als 60 Fahrzeuge sei am Wochen…

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »