Awards for foreign-language websites
am 01.02.2005 von http://transblawg.euA firm of legal translators in Connecticut, Attorney Translation Services, is offering awards to U.S. law firms with the best sites in 11 foreign languages. Criteria include overall …
Interpreting errors continued/u.a. Dolmetschen
Transblawg / Continuing the topic of incorrect interpreting (see earlier entry), Roger Shuy takes up the topic at Language Log. A few years ago I encountered this problem in a case in which English transcripts of Spanish speakers in undercover tape recordings we…
Introduction to Translation /Einführung in die Übersetzung
Transblawg / Riccardo announces that he is teaching a course at the University of Denver on the Foundations of Translation. He will be posting his lecture notes in his blog. It will concentrate on the fundamentals that all translators should know: A deep knowled…
Translation weblogs / Übersetzerweblogs
Transblawg / Some years ago, searching for weblog + translation usually led to sites dealing with the translation of computer programs in computer languages. Now there are many more human-language translation weblogs and it's hard to keep up with them. Maske…
Foreign Law Firms In China
Jurabilis / According to that small corner of the blogosphere that writes about China and the law, theres a memo circulating through Shanghai thats the talk of the town, at least among the expat legal community. In an item titled China Poised to Crack Dow…
Comparative Legal Linguistics / Buch
Transblawg / Professor Heikki E.S. Mattila of the University of Lapland has published a book on comparative legal linguistics that looks interesting and expensive. The amazon.com page lets you look inside and see the full table of contents and an extract. The pub…
Legal translation seminar in London
Transblawg / I am taking the liberty of posting this announcement which I got from the legaltranslators group at Yahoo: City University, Centre for Language Studies is offering a one day Legal Translation Seminar on Monday 27th June from 9am to 5pm,...…
Translation god sought in Düsseldorf / Übersetzer mit englischer Muttersprache in Düsseldorf gesucht
Transblawg / Only for native speakers of English who can translate marketing, technology, finance and economics and have two foreign languages in addition to German, several years experience, including interpreting and language teaching, to say nothing of se…
LInguists and linguisticians
Transblawg / Reviewers letter to TLS, September 14, 2007: Sir, - In my review of David Crystals How Language Works (July 20), the word linguist was replaced by linguistician throughout, without my permission. Linguistician is a term which I would never use…
Language Realm/Website für Übersetzer
Transblawg / Roger Chriss’s articles on Translation as a Profession were first written in 1995 and used to be recommended in the better days of FLEFO on CompuServe for new translators. Now Roger has a website called Language Realm, with those articles (in…
Language teaching petition UK / Unterschriftenliste: Fremdsprachen in der Hochschule, Großbritannien
Transblawg / This petition speaks for itself. Bradford University has an excellent record of teaching translation and interpreting. I remember the days when Bradford and Salford were the first to integrate at-sight translation and other practical uses of lan…
Tyranny of Diversity also in Law Firms
Law & Justice / Wal-Mart Stores Inc., a consumer of approximately $200 million in legal services annually, announced this past fall that it had fired one of its outside law firms - not because of the quality of its legal work but because the firm failed to meet sta…
JUVE Awards 2006
Kleinblog | David Klein / Die Gewinner der der diesjährigen JUVE Awards stehen fest. Kanzlei des Jahres ist Clifford Chance. Die Juroren würdigten vor allem die nachhaltigen Um- und Aufbauarbeiten sowie die Nachwuchsförderung bei CC. Die weiteren Gewinner sind auf www.juve…
