Alpine wrestling/Schwingen
am 04.09.2006 von http://transblawg.eu
Not much time at the moment, so here’s some news from Switzerland to be going on with:
Sensationssieg von Martin Grab
Der Unspunnen-Schwinget in Interlaken ist mit einer Sensation zu Ende gegangen. Der 27-jährige Schwyzer Martin Grab bodigte nach nur 60 Sekunden des Schlussgangs den hoch favorisierten Schwingerkönig Jörg Abderhalden, der die ersten fünf Gänge allesamt souverän gewonnen hatte.
Grab seinerseits hatte gegen Abderhalden im dritten Gang verloren und startete mit einem vollen Punkt Rückstand zum letzten Duell. Mit dem platten Sieg im Schlussgang, den er mit einem sogenannten Lätz realisierte, überflügelte Grab seinen Rivalen Abderhalden um einen halben Punkt.
Bad luck for Abderhalden, who really had been doing well. Thanks to Urs Wolffers for the link to this film (Schwingen is about the fourth item down, click on ‘Video’). The commentary showed that in Swiss wrestling, the expression ‘sie mussten die Hosen runterlassen’ is the equivalent of ‘he’ll be having an early bath’ in football.
Here’s a good description in English. Look at the Unspunnen Festival link too.
Swiss wrestling is unique, however related to the Persian, Lapp and Icelandic versions of the sport. Wrestling stems from the need for physical exercise, a demonstration of personal strength and skill …
Swiss German again/Schweizer Ausdrücke
Transblawg / Weblog von einem Deutschen in der Schweiz. Scarcely have I posted the entry on Swiss wrestling than I find a recommendation for a Weblog in German, describing Switzerland from a foreigner’s point of view. And it’s the second time I’…
Grave or parking space?
Transblawg / See photo. This reminds me of the joke: ‘Mit ihm ist ein erstklassiger Anwalt gestorben.’ - ‘Was, zwei Männer in einem Grab?’ (Via Udo, who also links to this)...…
Greeting people in Switzerland / Grüße in der Schweiz
Transblawg / Quote: Was sagen Sie einem Menschen, der im Garten arbeitet? [What do you say to a person who is working in his or her garden?] Older informants: - 4 x ‘Wachst’s?/Wott’s wachse?’ [Are your plants growing?] - 3 x ‘Brav!…
Internet directories/Internet-Adressendatenbänke
Transblawg / I have just phoned Kelly in London, since they ignore my emails and I don’t want to get a ‘personal login’. Now they may understand that I don’t sell curtains or tables. The woman promised me that my address will be removed -…
Websters online dictionary - Rosetta edition
Transblawg / What on earth is this ‘dictionary’? Here it is on translator. There are seven pictures of translators, none of which are me. Very bizarre. If you click on ‘references’, you are taken to amazon.com. We know ‘Webster’…
English as lingua franca in Switzerland / Englisch in der Schweiz
Transblawg / swissinfo says: L’anglais a de bonnes chances de devenir LA langue de compréhension dans ce pays multilingue qu’est la Suisse, selon Urs Dürmüller, linguiste du séminaire d’anglais de l’Universit&eacut…
» espace.ch - Sensationssieg von Martin Grab
Der Unspunnen-Schwinget in Interlaken ist mit einer Sensation zu Ende gegangen. Der 27-jährige Schwyzer Martin Grab bodigte nach nur 60 Sekunden des Schlussgangs den hoch favorisierten Schwingerkönig Jörg Abderhalden, der die ersten f&…
» Customs & Traditions in Switzerland: Schwingen (Alpine Wrestling)
» Customs & Traditions in Switzerland: The Unspunnen Festival
» Urs Wolffers * English-German, French-German, Italian-German Translation * wolfservice is your service * Translator Profile at TranslatorsCafe.com - Directory of Translators, Interpreters and Translation Agencies
Urs Wolffers * English-German, French-German, Italian-German Translation * wolfservice is your service * Translator Profile at TranslatorsCafe.com - Directory of Translators, Interpreters and Translation Agencies
» Urban Dictionary: early bath
Urban Dictionary is a slang dictionary with your definitions. Define your world
