A Manual of Style for Contract Drafting
am 16.08.2004 von http://transblawg.euKenneth A. Adams, A Manual of Style for Contract Drafting, has been published by the American Bar Association Press. At the book’s site, you can see the table …
ITI article on contract translation
Transblawg / In the latest ITI Bulletin - not online - there is an article by Kenneth A. Adams, author of the US book ‘A Manual of Style for Contract Drafting’. I wasn’t going to comment on the article, which most people...
Drafting-Seminar in Frankfurt
Jurabilis / Ein Guru des Drafting kommt nun nach Frankfurt: Kenneth A. Adams (siehe dieses Blog) gibt am 27. April ein Seminar: A rigorous overview of the elements of clear and effective drafting. Kenneth A. Adams ist Autor des Werks A Manual of Style for
Ken Adams on contract drafting / Verfassen von englischsprachigen Verträgen
Transblawg / I mentioned Ken Adams' book 'A Manual of Style for Contract Drafting' and an article by him on translating English language contracts in 2004. Ken has a website which includes a blog and a list of articles with links to them. His latest
Ken Adams of AdamsDrafting [LexBlog Q & A]
Handakte WebLAWg / When it comes to tightly focused blogs, few can compare to the work of Ken Adams. Ken, the subject of today’s LexBlog Q & A, is a New York-based lawyer who specializes in contract drafting. Through private consulting, published articles/bo
Al Qaeda Training Manual
Jurabilis / The attached manual was located by the Manchester (England) Metropolitan Police during a search of an Al Qaeda members home. The manual was found in a computer file described as the military series related to the Declaration of Jihad. The manual was
Multilingual drafting / Mehrsprachige Gesetze
Transblawg / There are several kinds of multilingual legislative drafting: serial drafting, co-drafting / parallel drafting. Words like double, joint and alternate also crop up. Here is a memorandum, Technical Issues in Collaborative Multilingual Legislative Draf
Legal English seminar in Frankfurt am Main
Transblawg / I've mentioned Kenneth Adams on contract drafting twice before. He will be giving a one-day seminar on legal language in Frankfurt am Main on April 26, and before that on April 17 in London and April 19 in Paris. More information on seminars he
There aint no sanity clause
Transblawg / When I started this blog, I was thinking of calling it No Sanity Clause. It had the ideal link between law and Mar(ks)x. But then I realized that not many Germans would understand that. Perhaps it’s just as well, since this name has since been
International Arbitration
German American Law Journal :: American Edition / MS - Washington. Gabrielle Kaufmann-Kohler, President of the Swiss Arbitration Association, and Blaise Stucki, both as editors of International Arbitration in Switzerland, released this handbook with contributions from experienced practiti
Site statistics
Transblawg / Following Ingmar’s example, here are some site statistics for this site, probably for September 2005, as far as I can judge the referrer’s log. The top ten key phrases that led people to this site: drogerie müller alpha bravo charlie
Feminist translation of Haddon rejected/Romanübersetzung ins Galizische zu feministisch
Transblawg / expatica.com reports that the publisher of the translation into Galician of Mark Haddons The Curious Incident of the Dog in the Nighttime has cancelled the contract with the translator: María Reimóndez, who translated the story about a 15-yea
Legal Guide to IT Projects
German American Law Journal :: American Edition / CK - Washington. German law blog author Arne Trautment announced the release of his new book on IT projects under German law: iBusiness Projektvertragsleitfaden. His and the publishers descriptions introduce a valuable practical guide for neg
