Transblawg

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.
  • URL:
  • Feed (RSS):
  • Thema Blawg
German-American Day Blawg Review/Blawg Review Deutsch-amerikanisch

1. Oktober 2008 —German law blogs can take part on October 6, which is apparently German-American Day. This is a day when Americans put on their Lederhosen and pretend they are in Munich, I believe. Any German blawgs that would like to be showcased and linked next Monday presumably have to have an entry written in E…

»

Gap or loophole / Lücke

11. Februar 2008 —Some words have two different translations. Lücke in German can mean a gap in a contract that shouldn't be there - a gap. It can also mean a situation that has been missed out by some legislation - tax laws, for example and can therefore be exploited - a loophole. Mixing the two up in translation ca…

»

16. Mai 2007 — Das ß sollte abgeschafft werden, wie in der Schweiz - das Problem sieht man in der Überschrift. Es mausert sich aber langsam zum Großbuchstaben, das Versal-ß - siehe Berlin Blawg (mit guten Links) und das praegnanz.de Blog. The header here shows the problem: the German ß is only a lowercase…

13. Januar 2006 — Bonn Blawg reports: I just finished drafting the claim before it was statute-barred. Since claimant is a foreign entity in an English-speaking country, the the defendant (and its Denglish lawyers) prefer to use English, I attached the exhibits in English. And I mentioned that I assumed th…

18. November 2005 — In Berlin Blawg, Dennis Sevriens shows part of a patent application for an urn with four compartments (including the diagram). In this way, the cry ‘Mit ihm ist ein guter Anwalt gestorben’ could be replaced by ‘Mit ihm sind drei gute Anwälte gestorben’, although perhaps only following a big…

20. Juli 2005 —Infolaw reported (nearly six weeks ago) on Richard Best’s Pharmablawg: PharmaBlawg is the work-in-progress blog of Richard Best, a dual qualified lawyer (England & Wales, New Zealand) who is also a Registered Foreign Lawyer in Frankfurt, Germany. (He translates Impressum...…

24. März 2005 —Today’s Zwiebelfisch in Spiegel Online deals with how (not) to write emails. (Via kielanwalt s mepHisto-bLAWg)...…

Wichtiger Hinweis
2696 Artikel durchsuchen
Die Top-Themen
Verwandte Themen:
Meldungen
Eckpunkte zur Regelung des Mindestlohnes

Kanzlei.Schuck. | vor 31 Minuten Am 25.4.2012 haben die Bundestagsfraktionen von CDU/CSU einen Vorschlag zur Regelung des Mindestlohnes veröffentlicht. Dieser enthält im Wesentli…

»

Rechtsanwalt Hans-Dieter Henkel mahnt für SMC Shoot Media Consulting Urheberrechtsverletzung an Pornofilm ab

it-recht-deutschland | vor 43 Minuten Rechtsanwalt Hans-Dieter Henkel mahnt zurzeit im Auftrag der Firma SMC Shoot Media Consulting Urheberrechtsverletzungen infolge der unerlaubten V…

»

Rund um Europa………

Jus@Publicum | vor 2 Stunden — Cour Européenne des Droits de l’Homme © Liz Collet Rundum Europa © Liz Collet Rund um Europa © Liz Collet Europas Spitzen © L…

»

Neue Runde bei „Paula“ gegen „Flecki“ – Streit um Pudding platscht jetzt beim Oberlandesgericht Düsseldorf auf

Geschichten aus dem Gericht | vor 2 Stunden —Deutschlands Puddingkönig Dr. Oetker duldet keine Widerrede. Vor allem dann nicht, wenn es um seine hochgeschätzte „Paula“ geht. So heißt Oetkers‘ lus…

BAG: CGZP war nie tariffähig

beck-blog | vor 3 Stunden — Der Erste Senat des BAG (Beschlüsse vom 22. Mai 2012 - 1 ABN 27/12, vom 23. Mai 2012 - 1 AZB 58/11 und ebenfalls vom 23. Mai 2012 - 1 AZB 67/11) …

»