Archiv von Artikeln des Blogs Transblawg im Juni 2010.
Özil
Football support/Fußball 2
English language/Die englische Sprache
Value added tax/VAT ohne Bindestrich
Fürth and the red card/Rote Karte und Fürth
Nick Clegg speaking foreign/Westerwelle beeindruckt
Fußballausdrücke
Schland, Vollhorst
Wild boars and Rumpelstiltskins/Wildsau und Rumpelstilzchen
Public Viewing Meaning
Sci-Fi lawyers/Rechtsanwälte in Science-Fiction
German word wins spelling bee/Stromuhr
Margaret Thatcher on interpreters/Frau Thatcher zu Dolmetscherin
Munch and Krakatoa/Munch und Krakatoa
Loanwords in German/Lehnwörter in Deutsch
< Mai 2010 Juli 2010 >
Football support/Fußball 2
English language/Die englische Sprache
Value added tax/VAT ohne Bindestrich
Fürth and the red card/Rote Karte und Fürth
Nick Clegg speaking foreign/Westerwelle beeindruckt
Fußballausdrücke
Schland, Vollhorst
Wild boars and Rumpelstiltskins/Wildsau und Rumpelstilzchen
Public Viewing Meaning
Sci-Fi lawyers/Rechtsanwälte in Science-Fiction
German word wins spelling bee/Stromuhr
Margaret Thatcher on interpreters/Frau Thatcher zu Dolmetscherin
Munch and Krakatoa/Munch und Krakatoa
Loanwords in German/Lehnwörter in Deutsch
< Mai 2010 Juli 2010 >
