While I’m busy, here are some links to other sites:
1. A short video on translating poetry from German to English - tiere zu fragen by Odile Kennel, translated by Anna Crowe, who usually translates from Spanish and Catalan, helped by Katy Derbyshire.
2. John Flood on What is a lawyer? with the help of Dilbert cartoons and linking to Jonathan Goldsmith.
Machines, paralegals, technicians, accountants, consultants even are all engaged in the “practice” of law these days. They may not call themselves lawyers but they do law. The new legal services markets now emerging are signs that the distinctiveness of the lawyer is being eroded.
It might mean that lawyers’ skills are redundant. I think this unlikely. Or it could mean that lawyers’ skills are inadequate to the demands of today’s business and legal markets. If they are inadequate then others invade your turf and take your work. So it’s up to the profession(s) and the academy to (re)produce lawyers/professionals fit for the modern age. And don’t worry about definitions. Hardly anyone cares.
3. Mary Beard on What we get wrong about Lord Elgin (in connection with Amal Clooney’s involvement in trying to get the Elgin Marbles back to Greece) ...Zum vollständigen Artikel