The Danish study I discussed in the last post mentioned one book written by translators: Found in Translation. How Language Shapes our Lives and Transforms the World (Kelly & Zetzsche 2012). The purpose of that book is to inform non-translators about the importance of translation and interpreting.
A book I have mentioned (with extracts) in the past is The Prosperous Translator, by Eugene Seidel and Chris Durban. That would be very useful for people starting out as translators.
Another recent book worth considering is 101 Things a Translator Needs to Know, by the WLF Think Tank. Here’s the book’s website, where you can find all about the book and the co-authors.
Zum vollständigen Artikel
WLF Think Tank is an ad hoc organisation, a virtual body of experienced practising translators that has met as the WordLink Forum at frequent intervals since 1995 to discuss the state of the profession. Its members include keynote speakers at translation conferences, teachers of translation and prominent exponents of the profession on three continents ...